Jul 01 2008 7月01 2008

Quick Thought: A Terrifying Revelation クイック思考:恐ろしい啓示


The most terrifying revelation any person can experience is the reality of his/her own existence.すべての人が啓示の最も恐ろしいのが現実の経験は彼/彼女自身の存在です。 The realization that, out of all the conscious entities that are not “me”, there is one that is.の実現には、アウトのすべてのエンティティの意識されていない"私"では、 1つのことです。 This singular epiphany compels one to recognize how easily he/she might not have existed, and thus the startling magnitude of the gift we call “life”.この特異エピファニーcompelsを認識する1つの方法について簡単に彼/彼女がない可能性が存在し、したがって、私たちは驚くほどの大きさの贈り物"人生"です。 This truth can only be described as frighteningly wonderful as it endows each moment of our lives with overwhelming importance.この真理しか言いようが驚くほど素晴らしい瞬間に、私たちの生活の各endows圧倒的な重要性です。 Any who are touched by this knowledge are condemned to live in a state of blissful agony - relishing every experience, yet mourning each wasted moment.任意のwhoは、この知識が及んでいない状態で死刑囚に住んで幸せな苦しみ-r elishingすべての経験を、それぞれの喪に服して無駄な瞬間はまだありません。 To know true joy and happiness we must expose ourselves to pain and regret.を知って真の喜びと幸福をしなければならない自分の痛みと遺憾の意を暴露します。 Few indeed are willing to quit their complacency and embrace this truth.実際にはいくつかの満足と喜んで受け入れるが、この真理を終了します。 Ultimately, like Hamlet, each of us must decide, “To be, or not to be.”最終的には、ハムレットのような、それぞれの問い合わせ決める必要があります"とされるか、または特定される。 "

I’m interested in what you have to say about this article! 興味があるんだから言ってやるが何をしてこの記事を参照! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. 反対することに同意するかどうか、お気軽にコメントを残す。 If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. この記事を読む場合にはメインページから、コメントして取得することができます。事項をクリックして、 "コメント"リンクを見てください;そうでなければ、わずかのコメントを入力してください下のボックスに表示されます。 You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. のいずれかを使用することもできます。ソーシャルネットワーキング、下記のリンクを他のこの記事を推薦します。 I look forward to hearing from you! 皆様からのご意見を楽しみにし!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. を共有して楽しむ: これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • bodytext
  • Technorati
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Facebook
  • Google
  • YahooMyWeb
Jun 26 2008 6月26 2008

An Intelligent Position on Iraq (Finally!) イラク、インテリジェントな立場を(最後に! )


I read a very interesting article in Newsweek yesterday, and I highly recommend it to anyone who is concerned about events in Iraq.非常に興味深い記事を読んだニューズウィークは昨日、それを誰と私をおすすめイベントwhoは、イラクで心配しています。 This article gives a hypothetical position that Barack Obama could take on our involvement in Iraq, and the speech he could use to explain it.この記事はバラックオバマに仮想的な立場を取るに私たちの関与がイラクでは、音声と彼は説明して使用しています。 This article represents some of the most fair and rational analysis I’ve read about the war, and parallels many of my personal opinions on this issue.この記事は、いくつかの最も公正かつ合理的分析私は戦争についての本を読むと類似点の多くはこの問題を解決する私の個人的な意見をします。 Check it out by clicking on the link below:チェックして、下のリンクをクリックして:

What Obama Should Say On Iraq 小浜は、イラクは何を言ってやる

Generally speaking, I’ve been very impressed by the articles written by this author, Fareed Zakaria.一般的に言えば、私は非常に感銘を受けて書かれた記事を、この著者は、 fareedザカリヤです。 Mr. Zakaria shows a grasp of the issues that transcends the typical black-and white, right v. left diatribes spewed by ideologues like Bill O’Reilly and Keith Olbermann.ミスターザカリヤを示している問題を理解するのを超越の典型的な黒と白、右v.左のビルオライリー氏のような痛烈なイデオロギーの信奉者が吐き出したとキースolbermannです。 As someone who finds himself stranded on an island between these two extremes it’s refreshing to read opinions that are bold, yet intelligent and rational.自分自身who見つかったとして足止めさせる上で、これら2つの島の間のさわやかな極端なことを読むには大胆な意見は、まだありませんインテリジェントかつ合理的です。 I believe that conversation like this is essential if we are to overcome the challenges, both foreign and domestic, which face our nation.と信じてこのような会話が不可欠の課題を克服する場合には、外国人と国内の両方の顔を我々のネーションです。

I’m interested in what you have to say about this article! 興味があるんだから言ってやるが何をしてこの記事を参照! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. 反対することに同意するかどうか、お気軽にコメントを残す。 If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. この記事を読む場合にはメインページから、コメントして取得することができます。事項をクリックして、 "コメント"リンクを見てください;そうでなければ、わずかのコメントを入力してください下のボックスに表示されます。 You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. のいずれかを使用することもできます。ソーシャルネットワーキング、下記のリンクを他のこの記事を推薦します。 I look forward to hearing from you! 皆様からのご意見を楽しみにし!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. を共有して楽しむ: これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • bodytext
  • Technorati
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Facebook
  • Google
  • YahooMyWeb
Jun 19 2008 6月19 2008

The Ongoing Struggle of Babies v. Politics v.赤ちゃんの継続的な政治闘争


Here’s an interesting video of a discussion on MSNBC’s “Morning Joe” about an attack ad being run by Moveon.org against John McCain.ここに面白い議論をビデオに米MSNBCの"朝のジョー"の広告については、攻撃が実行されるジョンマケインmoveon.org反対です。 When election season begins to heat up it always seems that our children are being held hostage by the very possibility that one politician or another might get elected.選挙のシーズンが始まるときに加熱することを常にみられるが行われ子供たちを人質にされる可能性が非常に政治家または別の1つに選出するかもしれないからです。 I have to agree with the pundits that this particular advertisement overreaches - the emotional impact swallowed up by a feeling of “camp”.私は専門家に同意することを、この特定の広告overreaches -の感情の影響を感じに飲み込まれて"キャンプ"です。 Take a look and decide for yourself. 〜を探すでお確かめ下さい。

I’m interested in what you have to say about this article! 興味があるんだから言ってやるが何をしてこの記事を参照! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. 反対することに同意するかどうか、お気軽にコメントを残す。 If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. この記事を読む場合にはメインページから、コメントして取得することができます。事項をクリックして、 "コメント"リンクを見てください;そうでなければ、わずかのコメントを入力してください下のボックスに表示されます。 You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. のいずれかを使用することもできます。ソーシャルネットワーキング、下記のリンクを他のこの記事を推薦します。 I look forward to hearing from you! 皆様からのご意見を楽しみにし!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. を共有して楽しむ: これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • bodytext
  • Technorati
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Facebook
  • Google
  • YahooMyWeb
Filed under : Politics | No Comments »提出されて: 政治 | コメントはありません»
Jun 18 2008 6月18 2008

Descending to the Ninth Circle 降順に第9回サークル


Dante with Book While in college I had the opportunity to take a class on famous works of literature which greatly impacted Western civilization.中で大学に入学する機会を私はクラスを取るの文学作品で有名な西洋文明が大幅に影響します。 Among these were Moore’s Utopia , Machiavelli’s The Prince , Homer’s Iliad , and Dante’s Divine Comedy .これらはムーアの間でゆーとぴあ 、マキャベリの王子 、ホメロスのイリアッド 、および、ダンテの神のコメディーです。 The Divine Comedy stood out in my mind as perhaps the most compelling and disturbing of these works. コメディーに立っていた私の心アウトとしておそらく最も気掛かりな説得力と、これらの作品のです。

The Divine Comedy is an epic poem written by Dante about his guided tour of Hell, Purgatory, and Heaven. コメディーは、ダンテの叙事詩について書かれた彼のガイド付きの見学を地獄、煉獄、天国です。 This poem reveals Dante’s religious and political sympathies.この詩を明らかにダンテの宗教的、政治的同情します。 According to Dante, the lowest circle of Hell - the ninth circle - is a place reserved for the vilest of sinners.ダンテによると、地獄の最も低いサークル-第9回サークル-は、この上ないの罪を犯した者のための場所です。 It is here that the Devil himself, a great beast, is encased in ice.それがここには、悪魔自身は、大獣、氷が閉じ込められる。 This beast has three mouths, wherein he perpetually devours the worst sinners to ever live: Gaius Cassius Longinus, Marcus Brutus, and in the center mouth, Judas Iscariot.このビーストは、 3つの口を、彼はそこまで絶え間なくdevours 、最悪の罪人をライブ:ガイウスカシウスロンギヌス、マーカスブルータス、と口の中の中心に、ユダイスカリオテです。 Cassius and Brutus are made famous by Shakespeare’s play Julius Caesar, and were the two chief conspirators in Caesar’s assassination.有名になるとはカシウスブルータスジュリアスシーザーシェイクスピアの再生、および2つのチーフは、シーザーの暗殺の陰謀者です。 Judas Iscariot needs no introduction.ユダイスカリオテ導入する必要がない。

What is the common thread which binds these three, and according to Dante, condemns them to the greatest tortures of the Inferno?何がこれらの3つの共通のスレッドにバインドし、ダンテによると、拷問の最大の非難して、インフェルノですか? Betrayal.裏切りです。 For Dante, this is the worst trespass any human being can commit against another.のダンテ、これは、最悪の侵入に対して任意の別の人間をコミットします。 When I first read the Divine Comedy I was a little under-whelmed by this assertion; after all, can one really claim betrayal to be worse than murder or unprovoked violence?私はコメディーを読むときに最初に少し私はこの主張されて- whelmed ;した後、 1つのことを本当に主張裏切りいわれのない殺人や暴力の見通しに比べ悪いですか? Nevertheless, as time has passed I think I’ve begun to grasp Dante’s intent, and I find myself becoming more sympathetic toward his argument.にもかかわらず、時間が過ぎて始めたみたいなんです、ダンテの意図を把握し、自分自身になると思って彼の引数の他の交感神経に向かっています。

To understand the potency of betrayal, I think we first have to understand a thing or two about the nature of human intelligence and human relationships.裏切りの効力を理解して、まず最初に思うまたは2つのことを理解するについては、人間の知能の自然と人間関係です。 As I have often said, human beings are unique to all other creatures on Earth in our capacity to analyze our actions, and place them within a greater context (I refer to this as the “strange legacy” of our species).として私は頻繁によると、人間は、地球上でユニークな他のすべての生き物が私たち、私達の行動を分析する能力、およびそれらに大きなコンテキスト(これは私を参照して、 "奇妙なレガシー"弊社の種)です。 Our intelligence endows our species with a tremendous capacity for survival, but also burdens us with enormous responsibility.我が諜報endows私たちの種と生存のための非常に大きな容量、負担だけでなく、問い合わせに多大な責任を担っています。 Our consciousness gives rise to empathy, and allows us to understand how our actions affect those around us.私たちの意識に共感に上昇する、と問い合わせする方法を理解し、私達の行動により、周りの人々に影響を及ぼす問い合わせください。

To say that betrayal is the greatest human sin does not mean that remorseless killers or the brutally violent are somehow off the hook.を言うことの最大の裏切りとは人間の罪わけではないか、残酷な暴力的な残忍な殺人者は何となく気が動転した。 Indeed, the worst forms of betrayal may involve such horrifying deeds.確かに、 5月の最悪の形態の裏切り行為を伴うような恐ろしいです。 Nevertheless, there is a marked difference between those crimes which are perpetrated by a total stranger, and those inflicted by a trusted acquaintance.にもかかわらず、スパムには、これらの犯罪の違いが見ず知らずperpetratedされる、との信頼関係の知人を招いた。 Betrayal occurs when the malevolent personality seeks first to secure the confidence of an unwitting victim before inflicting harm.裏切りが発生した場合、最初にシーク邪悪な人格に気付かないの犠牲者の信頼を確保する前に悪影響を与えるな苦痛を与えたことです。 Those who perform random acts of violence descend below their human heritage and become little more than animals - but those who betray the trust of others are the very embodiment of evil itself.これらのランダムな暴力行為を行うwho降下の下にある人類の遺産となる動物をやや上回る-しかし、それらの信頼を裏切るw hoその他は、非常に悪魔の化身そのものです。

Perhaps the reason a breach of trust is so contemptible is because trust itself is so essential to the survival of our species.おそらくその理由を背任は、信頼関係は非常に卑劣な自体が私たちの生存のために欠かせない種です。 Trust is the agent which binds human beings together.信託は、人間が一緒にエージェントをバインドします。 Without trust, we cannot form cooperative relationships and labor for the common good.なし信託は、フォームのことはできないとの協力関係公益のために労働者です。 Without trust, life is (as Hobbes once put it) nasty, brutal, and short.なし信託、日本での生活は(ホッブズ一度として言えば)意地の悪い、残忍な、と短いです。 All human beings who enjoy the perks of civilization reap substantial benefit from the trust of others.すべての人間の役得whoを楽しむ実質的文明の恩恵を受けるの信頼を得る他のです。

Among the devout, the belief that God blesses us through the actions of our fellow human beings is common.間の敬けんな、という信念を持って神blesses問い合わせを通じて人間の行動のためにわれわれの仲間は共通です。 Thus, the trust that the religious place in others is synonymous with the trust they give to God himself.このように、他の信託は、宗教的な場所には、彼らの信頼と同義で自分自身を神にします。 Even for the irreligious, the faith granted another is no less meaningful or potent.でさえ、無宗教、信仰の付与や強力な意味を持つもう1つはない。 Trust is at once the most powerful, and yet the most fragile and tender of human expressions.一度に信頼関係が最も強力な、とはまだありませんや入札で最も脆弱な人間の表現で入力します。 To trust is to make oneself vulnerable.自分自身の脆弱性を信頼するのを作る。 It is in such moments of vulnerability that we see man’s nobility, and it is their abuse that his treachery is laid bare.これはそのような瞬間の脆弱性を私たち人間の気高さを参照し、そのことは彼の裏切りは、虐待をあらわします。

Not all betrayal is equal.すべての裏切りに等しいです。 Certainly those who purposely set out to abuse the confidence of others for personal gain are guilty of the greatest malevolence.確かにそれらの設定を虐待who故意に他人の信用を個人的な利得は、悪意の最大の有罪を宣告した。 Nevertheless, for most of us the act of betrayal is far more subtle.にもかかわらず、私たちのほとんどは、はるかに微妙な裏切り行為です。 It comes through tiny words or actions - listening to our own “little devils” - to secure advantage over those with whom we claim kinship.小さなことが伝わる言葉や行動-を聞いて私たちの"リトル悪魔" -これらの優位性を確保する親族ゲストの皆様の主張です。 Regardless of whether the full impact of a negative suggestion or act was premeditated, little things can deliver startling results.フルへの影響かどうかに関係なく、否定的な提案や計画法が、ささいなことは、驚くべき結果を提供します。 Those who seek to live honorable lives would do well to constantly analyze their motives, and reconcile them with the principles to which they subscribe.名誉ある人生を生きるこれらのwhoを求めるとすれば良いの動機を常に分析して、と和解して彼らの原則を登録します。

Any who have experienced the sting of betrayal can attest to its devastating consequences. whoが任意の痛みを経験豊富な裏切り、壊滅的な結果をもたらすことを証明しています。 More than measurable damage which can be quantifiable assessed, it is often the emotional toll which is most severe.測定可能な損傷を超える評価を定量化できる、それは、多くの場合、これは最も深刻な精神的負担します。 Such betrayal can handicap an individual’s capacity for trust; to lose all trust in one’s fellow human beings is to lose any hope for peace and happiness.このような裏切りは、個々の能力を信頼ハンディキャップ;を1つの研究員の信頼を失うのすべての人間はすべての希望を失うと幸福を平和のためのです。 Perhaps this is the reason that those who inflict such loss are greeted with the sad refrain, “Abandon all hope, ye who enter here” upon entering Dante’s prescribed eternal habitation.おそらくこれは、それらの理由は、このような損失who負わせるのは悲しい遠慮迎え、 "すべての望みを捨てる、なたがたwhoを入力してください"ダンテの所定の永遠の住まいに入る。

I’m interested in what you have to say about this article! 興味があるんだから言ってやるが何をしてこの記事を参照! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. 反対することに同意するかどうか、お気軽にコメントを残す。 If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. この記事を読む場合にはメインページから、コメントして取得することができます。事項をクリックして、 "コメント"リンクを見てください;そうでなければ、わずかのコメントを入力してください下のボックスに表示されます。 You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. のいずれかを使用することもできます。ソーシャルネットワーキング、下記のリンクを他のこの記事を推薦します。 I look forward to hearing from you! 皆様からのご意見を楽しみにし!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. を共有して楽しむ: これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • bodytext
  • Technorati
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Facebook
  • Google
  • YahooMyWeb
Jun 16 2008 6月16 2008

Don’t Lend Money to a Friend 友人に金を貸すはありません


Stacks of Money This is a lesson I learned a long time ago.これは、前に長い時間のレッスンを学びました。 I’ve had the fortune of learning this lesson through the experience of others, and I am perpetually amazed at how many people seem to fall into this trap.私はこのレッスンの学習は、フォーチュン他人の経験を通じて、あっけに取られると私は絶え間なく多くの人々どのように陥るように、このトラップです。

If you want to help a friend who is struggling financially, it is okay to give money.を支援する場合は、財政的に奮闘する友人に送るwhoは、お金を与えることがわかりました。 Don’t harbor any expectation what-so-ever of seeing it again.期待していない任意の港までどのように見てください。 If your friend decides to pay you back, wonderful - but don’t hold a grudge if he/she doesn’t.友人に送る決定を支払う場合に先頭、素晴らしい-しかし、恨みを抱くはありませんもし彼/彼女はありません。 If you aren’t willing to part with your money permanently this is simply one form of assistance you cannot provide.喜んでいない場合は、この部分は完全にあなたのお金は、単に1つのフォームへの支援を提供することはできません。

Obviously, things are relative.明らかに、物事が相対的です。 Spotting your friend $50 isn’ta big deal; but when you get to more significant amounts - particular four-figures or higher - watch out.スポッティングして大騒ぎするわけではない友人に送る$ 50 ;しかし、他のときにかなりの金額を得る-特定の4つの数字以上-気を付けろ。 If your friend is struggling with debt issues you are going to be near the bottom of obligations that he/she is going to pay back.お友達に苦労している場合は、あなたが債務問題の下部近くにあるのだろうな義務を彼/彼女が起こっを返還するようです。 This is logical - you can’t really report an unofficial, personal loan to the credit bureau.これは論理-することはできません本当に報告書の非公式、個人ローンは、クレジットビューローです。 There is a lot more pressure for your friend to pay back more structured, official debts.多くの圧力には、お友達を支払う先頭の他の構造化、公式の債務です。 Even once these other obligations are resolved it can be incredibly tempting for your friend to “reward” himself/herself for surviving a difficult financial struggle, and he/she will want to start spending again before paying you back.これらの他にも一度義務が解決のことが信じられないほど魅力的なお友達に"報酬"自分/自身の金融闘争を生き抜く難しい、と彼/彼女は、お好みの支出を開始する前にもう一度支払いを先頭です。

Nothing will destroy a friendship more quickly than unresolved debt (except, perhaps a mutual interest in the same member of the opposite sex).何も友情を台無しにするよりも早く、未解決の負債(ただし、おそらく、相互に関心を反対の性別のメンバーと同じ) 。 If you feel your friend is procrastinating repayment, you will become increasingly hostile toward that individual.お友達と思われる場合は優柔不断な返済は、あなたがますます敵対的に個々に向かっています。 Likewise, your friend will perceive your hostility and start avoiding you.同様に、お知り合いへの敵意と認識してスタート]ボタンを避けるためです。 Whether it ends with a whimper or bang, such a relationship is doomed.泣き言を言うが終了するかどうかやバン、このような関係はおしまいだ。 I can’t say it more clearly than this - do not lend money to a friend!私よりももっとはっきりと言うことはできませんこの-友人に金を貸すはありません! Giving is fine, but mixing money with friendship in any other capacity is a recipe for disaster.与えるのは構わないが、しかし、お金を混合その他の能力の友情のための秘策は、災害です。

I’m interested in what you have to say about this article! 興味があるんだから言ってやるが何をしてこの記事を参照! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. 反対することに同意するかどうか、お気軽にコメントを残す。 If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. この記事を読む場合にはメインページから、コメントして取得することができます。事項をクリックして、 "コメント"リンクを見てください;そうでなければ、わずかのコメントを入力してください下のボックスに表示されます。 You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. のいずれかを使用することもできます。ソーシャルネットワーキング、下記のリンクを他のこの記事を推薦します。 I look forward to hearing from you! 皆様からのご意見を楽しみにし!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. を共有して楽しむ: これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • bodytext
  • Technorati
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Facebook
  • Google
  • YahooMyWeb
Jun 11 2008 6月11 2008

Everyone Believes in God 誰もが信じる神


Creation of Adam Everyone believes in God.誰も、神の存在を信じています。 How’s that for a controversial statement?声明はどのようにして、物議を醸すですか? As I set out to write this article I can’t escape the feeling that I’m poking a stick in a hornet’s nest; this is a very touchy subject where emotions run high for both the religiously devout and the atheist alike.としてこの記事を書くようにセットすることはできません私のような気が私は階段を棒でつつくことで、スズメバチの巣;これは非常に厄介な問題では高の両方の宗教的感情を実行する敬けんな無神論者と似ています。 My assertion that the religious and the irreligious have far more in common than either realize is sure to provoke a strong response; nevertheless, it’s true.私の主張は、宗教や信仰を持たないのいずれかが実現するよりもはるかに共通点は確実に強い反応を刺激する;にもかかわらず、それが真実だ。

I have stated before that all human beings are essentially religious creatures.私はその前に記載すべての人間は、本質的に宗教的な生き物です。 Today, we’ll tackle the sensitive issue of divine faith, and the common human need to find meaning in our thoughts and actions.今日、私たちが神の信仰の微妙な問題に対処する、との共通の意味を私たち人間を探す必要が思想や行動をします。 The easiest way to to begin our discussion is to approach this issue is from the atheist’s viewpoint.最も簡単な方法は、私達のディスカッションを開始するには、この問題にアプローチするのは、無神論者の視点からです。

If God is, in fact, a figment of human imagination, the fascinating question we must ask ourselves is why our species originally adopted this delusion.もし神が、実際には、人間の想像力は作り話だと思うのは、魅力的な質問は、なぜ私どものか自問しなければならない採択もともとこの種の妄想です。 One of the obvious answers is to explain the unexplainable.のいずれかの明白な答えは説明のつかないを説明する。 Ancient man saw the sun rise and set and couldn’t explain it - so he decided that God must carry the sun on his back.古代の男を見た太陽の上昇と設定し、それを説明できませんでした-ことを決めたので、彼は神の背中で日光浴を持っている必要があります。 Periods of feast or famine were blamed on the pleasure or anger of the gods.期間のごちそうや飢饉が非難し、神々の喜びや怒りです。 As mankind tried to understand the world, unexplainable phenomena were assigned supernatural explanations.人類の世界を理解する試みとして、説明のつかない現象超自然的な説明が割り当てられた。

Many point to the Renaissance as the period when this began to change.多くのルネッサンスをポイントして、この始めたとしての期間を変更するときです。 Brilliant minds such as Copernicus, Galileo and even Newton helped us to understand the connection between the earth and the heavens in scientific, mathematical terms.コペルニクスのような見事な心、ガリレオとニュートンの助けにも問い合わせを理解し、地球との間の接続、天の科学、数学的な用語です。 Science has since played such a large role in the evolution of human technology that we no longer look to God to answer our remaining questions about the physical universe; we believe that the answers can and will be discovered through science.科学プレイ以来の進化に大きな役割を果たしてこのような人間の技術を見て私たちの神、もはや私たちの残りの質問に答えるについては、物理的な宇宙;私たちは、回答できることとされる科学で発見された。 Nevertheless, for all the answers science has given us there is one question it has never really answered: morally speaking, what is right and what is wrong?にもかかわらず、すべての問い合わせの回答科学が与えられた1つの質問には本当に答えたことはない:道徳的に言えば、何が正しくて何がおかしいのですか?

Ask any religiously devote Christian why he or she believes that something is either good or evil - in many cases the response you’ll get is, “Because God (or the Bible) says so.” To anyone who does not share these religious convictions this answer is easily ridiculed.キリスト教の宗教的にささげる要求任意の理由で、彼または彼女は何かがどちらかと考えていいか悪い-多くの場合、応答を買ってあげるからは、 "なぜなら、神(または聖書)は言うようです。 "を誰w hoはありません、これらの宗教上の信念を共有この答えは簡単に笑わです。 Yet, ask an atheist why he or she believes that certain things are either right or wrong and the answer will ultimately sound as shallow.しかし、依頼の理由で、彼または彼女は無神論者と考えているのいずれかの特定の物事が正しいか間違ってとの回答が最終的に音として浅い。 Horrendous human acts such as murder, rape, or child abusive are universally condemned as evil - but try to answer the question of why.人間の行為のような恐ろしい殺人、強姦、児童虐待や死刑囚としては、普遍的悪-しかし、なぜの質問の答えにしようとします。 Consider murder: what makes murder wrong?殺人事件の検討:どのような殺人事件おかしいのですか? Death is a natural part of life, and in nature the strong hold dominion over the weak - besides, what makes human life so valuable anyway?死は、自然なことだし、自然界を支配するの強い弱い-それに、人間の生活はどのようなとにかくとても貴重ですか? Some may try to offer elaborate explanations, but each of these can be defeated by continually probing with, “but why is that important?” Eventually, anyone who is continually pressed with such an inquiry will throw up his or her hands in frustration and exclaim, “It just is!” When you arrive at the “just is” you come face to face with the god you worship.いくつかの5月しようと苦心の末の説明を提供する、しかし、これらの各プロービングできる敗北を継続的には、 "しかし、重要ななぜですか? "最終的には、誰whoには絶えず押されたようなお問い合わせは、彼または彼女の手を投げると大声で悔しさのあまり、 "私には向いて! "に到着するときに"だけは"あなたの顔を顔に来るの神を崇拝する。

It is important to note that when I say everyone believes in God, I don’t mean to suggest that everyone believes in traditional ideas about God.することが重要と言ってみんなに注意して、神の存在を信じ、私もないことを示唆して伝統的なアイデアについては誰も神を信じています。 The deity you worship needn’t be a robed figure sitting atop a throne, or even a conscious entity.神を崇拝する必要はありません。まとった図は、小山の玉座に座って、あるいは、意識的にエンティティのです。 For some, God is simply the concept of “common sense” they refer to when explaining the obvious “rightness” or “wrongness” of a particular act or idea.いくつかの、神の概念は、単に"常識"彼らを参照して説明して明白な