Quick Thought: A Terrifying Revelation Rápido pensamiento: Una aterradora revelación
The most terrifying revelation any person can experience is the reality of his/her own existence. La más aterradora revelación cualquier persona puede experimentar es la realidad de su propia existencia. The realization that, out of all the conscious entities that are not “me”, there is one that is. La realización que, de todas las entidades conscientes que no son "yo", hay uno que es. This singular epiphany compels one to recognize how easily he/she might not have existed, and thus the startling magnitude of the gift we call “life”. Esta epifanía singular obliga a uno a reconocer la facilidad con que él / ella podría no haber existido, y, por tanto, la alarmante magnitud del regalo que llamamos "vida". This truth can only be described as frighteningly wonderful as it endows each moment of our lives with overwhelming importance. Esta verdad sólo puede ser descrito como terriblemente maravilloso, ya que dota a cada momento de nuestras vidas con enorme importancia. Any who are touched by this knowledge are condemned to live in a state of blissful agony - relishing every experience, yet mourning each wasted moment. Todos los que están afectados por este conocimiento están condenadas a vivir en un estado de felicidad agonía - relishing cada experiencia, aún duelo desperdicia cada momento. To know true joy and happiness we must expose ourselves to pain and regret. Conocer verdadera alegría y la felicidad que debemos exponer a nosotros mismos al dolor y pesar. Few indeed are willing to quit their complacency and embrace this truth. Pocos en verdad están dispuestos a abandonar su complacencia y abrazar esta verdad. Ultimately, like Hamlet, each of us must decide, “To be, or not to be.” En última instancia, al igual que Hamlet, cada uno de nosotros debe decidir, "Ser o no ser."
I’m interested in what you have to say about this article! Estoy interesado en lo que tiene que decir sobre este artículo! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. Si está de acuerdo o en desacuerdo, no dudes en dejar un comentario. If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. Si está leyendo este artículo en la página principal, puede llegar a la zona de comentarios pulsando el botón de "Observaciones" verá más adelante, de lo contrario, sólo tienes que escribir tu comentario en el cuadro que aparece a continuación. You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. También puede utilizar cualquiera de las redes sociales enlaces de abajo para recomendar este artículo a otros. I look forward to hearing from you! Espero con interés escuchar de usted!
An Intelligent Position on Iraq (Finally!) Una inteligente posición sobre Iraq (¡Por fin!)
I read a very interesting article in Newsweek yesterday, and I highly recommend it to anyone who is concerned about events in Iraq. He leído un interesante artículo en Newsweek de ayer, y le recomiendo a nadie que está preocupado por los acontecimientos en Iraq. This article gives a hypothetical position that Barack Obama could take on our involvement in Iraq, and the speech he could use to explain it. Este artículo da una hipotética posición de que Barack Obama podría tener sobre nuestra participación en Iraq, y el discurso que él podría utilizar para explicarlo. This article represents some of the most fair and rational analysis I’ve read about the war, and parallels many of my personal opinions on this issue. Este artículo representa algunas de las más justo y racional análisis que he leído sobre la guerra, y los paralelos que muchos de mis opiniones personales sobre esta cuestión. Check it out by clicking on the link below: Échale un vistazo haciendo clic en el vínculo que aparece a continuación:
What Obama Should Say On Iraq ¿Qué debería decir Obama en Iraq
Generally speaking, I’ve been very impressed by the articles written by this author, Fareed Zakaria. En términos generales, he estado muy impresionado por los artículos escritos por este autor, Fareed Zakaria. Mr. Zakaria shows a grasp of the issues that transcends the typical black-and white, right v. left diatribes spewed by ideologues like Bill O’Reilly and Keith Olbermann. Sr Zakaria muestra una comprensión de las cuestiones que trasciende el típico negro-blanco y, a la derecha contra la izquierda diatribas spewed de ideólogos como Bill O'Reilly y Keith Olbermann. As someone who finds himself stranded on an island between these two extremes it’s refreshing to read opinions that are bold, yet intelligent and rational. Como alguien que se encuentra varado en una isla entre estos dos extremos es refrescante leer las opiniones que están en negrita, pero inteligente y racional. I believe that conversation like this is essential if we are to overcome the challenges, both foreign and domestic, which face our nation. Creo que la conversación de este tipo es esencial si queremos superar los retos, tanto extranjeros como nacionales, que se enfrentan nuestra nación.
I’m interested in what you have to say about this article! Estoy interesado en lo que tiene que decir sobre este artículo! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. Si está de acuerdo o en desacuerdo, no dudes en dejar un comentario. If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. Si está leyendo este artículo en la página principal, puede llegar a la zona de comentarios pulsando el botón de "Observaciones" verá más adelante, de lo contrario, sólo tienes que escribir tu comentario en el cuadro que aparece a continuación. You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. También puede utilizar cualquiera de las redes sociales enlaces de abajo para recomendar este artículo a otros. I look forward to hearing from you! Espero con interés escuchar de usted!
The Ongoing Struggle of Babies v. Politics La continua lucha de los recién nacidos contra la política
Here’s an interesting video of a discussion on MSNBC’s “Morning Joe” about an attack ad being run by Moveon.org against John McCain. He aquí un interesante vídeo de un debate en MSNBC's "Por la mañana Joe" sobre un ataque anuncio del rodaje de Moveon.org contra John McCain. When election season begins to heat up it always seems that our children are being held hostage by the very possibility that one politician or another might get elected. Cuando la elección temporada empieza a calentar hasta que siempre parece que nuestros hijos están siendo retenidos como rehenes por la posibilidad misma de que uno u otro político podría obtener elegidos. I have to agree with the pundits that this particular advertisement overreaches - the emotional impact swallowed up by a feeling of “camp”. Tengo que estar de acuerdo con los expertos que este anuncio overreaches - el impacto emocional devorada por un sentimiento de "campamento". Take a look and decide for yourself. Eche un vistazo y decidir por ti mismo.
I’m interested in what you have to say about this article! Estoy interesado en lo que tiene que decir sobre este artículo! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. Si está de acuerdo o en desacuerdo, no dudes en dejar un comentario. If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. Si está leyendo este artículo en la página principal, puede llegar a la zona de comentarios pulsando el botón de "Observaciones" verá más adelante, de lo contrario, sólo tienes que escribir tu comentario en el cuadro que aparece a continuación. You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. También puede utilizar cualquiera de las redes sociales enlaces de abajo para recomendar este artículo a otros. I look forward to hearing from you! Espero con interés escuchar de usted!
Descending to the Ninth Circle Descendiendo al Noveno Círculo
While in college I had the opportunity to take a class on famous works of literature which greatly impacted Western civilization. Si bien en la universidad tuve la oportunidad de tomar una clase de obras famosas de la literatura que en gran medida afectado la civilización occidental. Among these were Moore’s Utopia , Machiavelli’s The Prince , Homer’s Iliad , and Dante’s Divine Comedy . Entre estos se Moore's Utopia, Maquiavelo El Príncipe, la Ilíada de Homero, Dante y la Divina Comedia. The Divine Comedy stood out in my mind as perhaps the most compelling and disturbing of these works. La Divina Comedia se destacaron en mi mente como tal vez el más convincente y preocupante de estas obras.
The Divine Comedy is an epic poem written by Dante about his guided tour of Hell, Purgatory, and Heaven. La Divina Comedia es un poema épico escrito por Dante acerca de su visita guiada del Infierno, Purgatorio y Cielo. This poem reveals Dante’s religious and political sympathies. Este poema revela Dante's religiosas y políticas. According to Dante, the lowest circle of Hell - the ninth circle - is a place reserved for the vilest of sinners. Según Dante, el círculo más bajo del Infierno - el noveno círculo - es un lugar reservado para el más vil de los pecadores. It is here that the Devil himself, a great beast, is encased in ice. Es aquí que el diablo sí mismo, una gran bestia, se encuentre en el hielo. This beast has three mouths, wherein he perpetually devours the worst sinners to ever live: Gaius Cassius Longinus, Marcus Brutus, and in the center mouth, Judas Iscariot. Esta bestia tiene tres bocas, en la cual perpetuamente devora el peor de los pecadores para siempre en directo: Casio, Marcus Brutus, y en el centro de la boca, Judas Iscariot. Cassius and Brutus are made famous by Shakespeare’s play Julius Caesar, and were the two chief conspirators in Caesar’s assassination. Cassius y Brutus se hizo famoso por un juego de Shakespeare Julio César, y fueron los dos principales conspiradores en el asesinato de César. Judas Iscariot needs no introduction. Judas Iscariot no necesita presentación.
What is the common thread which binds these three, and according to Dante, condemns them to the greatest tortures of the Inferno? ¿Cuál es el hilo común que une estos tres, y de acuerdo con Dante, condena a las torturas más grandes del Infierno? Betrayal. Traición. For Dante, this is the worst trespass any human being can commit against another. Para Dante, esta es la peor violación de cualquier ser humano puede cometer contra otro. When I first read the Divine Comedy I was a little under-whelmed by this assertion; after all, can one really claim betrayal to be worse than murder or unprovoked violence? Cuando por primera vez leer la Divina Comedia yo era un poco menos-whelmed de esta afirmación, después de todo, ¿puede realmente una reclamación traición a ser peor que el asesinato o la violencia sin provocación? Nevertheless, as time has passed I think I’ve begun to grasp Dante’s intent, and I find myself becoming more sympathetic toward his argument. Sin embargo, a medida que el tiempo haya pasado, creo que he comenzado a entender la intención de Dante, y me encuentro cada vez más simpatía hacia su argumento.
To understand the potency of betrayal, I think we first have to understand a thing or two about the nature of human intelligence and human relationships. Para comprender la potencia de traición, creo que primero hay que entender una cosa o dos sobre la naturaleza de la inteligencia humana y las relaciones humanas. As I have often said, human beings are unique to all other creatures on Earth in our capacity to analyze our actions, and place them within a greater context (I refer to this as the “strange legacy” of our species). Como ya he dicho a menudo, los seres humanos son únicos para todas las demás criaturas de la Tierra en nuestra capacidad para analizar nuestras acciones, y colocarlos dentro de un contexto mayor (me refiero a esto como el "extraño legado" de nuestra especie). Our intelligence endows our species with a tremendous capacity for survival, but also burdens us with enormous responsibility. Nuestra inteligencia dota nuestra especie con una gran capacidad de supervivencia, pero también nos carga con una enorme responsabilidad. Our consciousness gives rise to empathy, and allows us to understand how our actions affect those around us. Nuestra conciencia da lugar a la empatía, y nos permite comprender cómo nuestras acciones afectan a quienes nos rodean.
To say that betrayal is the greatest human sin does not mean that remorseless killers or the brutally violent are somehow off the hook. Decir que la traición es el mayor pecado humano no significa que remorseless o los asesinos brutalmente violentos son en cierto modo fuera del gancho. Indeed, the worst forms of betrayal may involve such horrifying deeds. De hecho, las peores formas de traición puede implicar tales horribles hechos. Nevertheless, there is a marked difference between those crimes which are perpetrated by a total stranger, and those inflicted by a trusted acquaintance. Sin embargo, existe una marcada diferencia entre los delitos que se cometen por un total extraño, y los infligidos por un conocido de confianza. Betrayal occurs when the malevolent personality seeks first to secure the confidence of an unwitting victim before inflicting harm. La traición se produce cuando la malévola personalidad busca en primer lugar a garantizar la confianza de una víctima inconsciente antes de infligir daño. Those who perform random acts of violence descend below their human heritage and become little more than animals - but those who betray the trust of others are the very embodiment of evil itself. Los que realizan actos aislados de violencia descienden por debajo de su patrimonio humano y convertirse en poco más de los animales -, pero los que traicionan la confianza de los demás son la encarnación misma del mal.
Perhaps the reason a breach of trust is so contemptible is because trust itself is so essential to the survival of our species. Tal vez la razón, un abuso de confianza es tan incluir este se debe a que la confianza en sí es tan esencial para la supervivencia de nuestra especie. Trust is the agent which binds human beings together. La confianza es el agente que se une a los seres humanos juntos. Without trust, we cannot form cooperative relationships and labor for the common good. Sin confianza, no podemos formar relaciones de cooperación y trabajo en pro del bien común. Without trust, life is (as Hobbes once put it) nasty, brutal, and short. Sin confianza, la vida es (como Hobbes, una vez ponerlo) desagradable, brutal y breve. All human beings who enjoy the perks of civilization reap substantial benefit from the trust of others. Todos los seres humanos que gozan de los beneficios de la civilización cosechar beneficios sustanciales de la confianza de los demás.
Among the devout, the belief that God blesses us through the actions of our fellow human beings is common. Entre los devotos, la creencia de que Dios bendice a nosotros a través de las acciones de seres humanos es común. Thus, the trust that the religious place in others is synonymous with the trust they give to God himself. Por lo tanto, la confianza que el lugar religioso que en otros es sinónimo de la confianza que dar a Dios mismo. Even for the irreligious, the faith granted another is no less meaningful or potent. Incluso en el caso de la irreligiosa, la fe beneficiado de otro no es significativa o menos potentes. Trust is at once the most powerful, and yet the most fragile and tender of human expressions. La confianza es a la vez el más poderoso y, sin embargo, los más frágiles y sensibles de las expresiones humanas. To trust is to make oneself vulnerable. Para la confianza es hacer uno mismo vulnerable. It is in such moments of vulnerability that we see man’s nobility, and it is their abuse that his treachery is laid bare. Es en esos momentos de vulnerabilidad que vemos la nobleza del hombre, y es que su abuso es su traición al descubierto.
Not all betrayal is equal. No todos los traición es igual. Certainly those who purposely set out to abuse the confidence of others for personal gain are guilty of the greatest malevolence. Ciertamente, los que se establece a propósito de abusar de la confianza de los demás para obtener beneficios personales son culpables de la mayor mala fe. Nevertheless, for most of us the act of betrayal is far more subtle. Sin embargo, para la mayoría de nosotros el acto de traición es mucho más sutil. It comes through tiny words or actions - listening to our own “little devils” - to secure advantage over those with whom we claim kinship. Viene a través de unos diminutos palabras o acciones - escuchar a nuestros propios "pequeños demonios" - para obtener ventaja sobre aquellos con los que reclamar el parentesco. Regardless of whether the full impact of a negative suggestion or act was premeditated, little things can deliver startling results. Independientemente de que todo el impacto negativo de una sugerencia o acto fue premeditado, poco puede ofrecer cosas sorprendentes resultados. Those who seek to live honorable lives would do well to constantly analyze their motives, and reconcile them with the principles to which they subscribe. Los que tratan de vivir la vida honorable harían bien en analizar constantemente sus motivos, y reconciliar con los principios a los que se suscriban.
Any who have experienced the sting of betrayal can attest to its devastating consequences. Todos los que han sufrido la picadura de traición puede dar testimonio de sus devastadoras consecuencias. More than measurable damage which can be quantifiable assessed, it is often the emotional toll which is most severe. Más de medir los daños que pueden ser cuantificables, evaluó, a menudo es el peaje emocional que es más grave. Such betrayal can handicap an individual’s capacity for trust; to lose all trust in one’s fellow human beings is to lose any hope for peace and happiness. Esa traición puede desventaja de un individuo la capacidad de confianza; a perder la confianza en todos sus compañeros de los seres humanos es perder toda esperanza de paz y felicidad. Perhaps this is the reason that those who inflict such loss are greeted with the sad refrain, “Abandon all hope, ye who enter here” upon entering Dante’s prescribed eternal habitation. Tal vez esta es la razón por la que los que causan dicha pérdida se saludó con el triste estribillo, "abandonar toda esperanza, vosotros que entrar aquí" Dante al entrar en la habitación eterna prescrito.
I’m interested in what you have to say about this article! Estoy interesado en lo que tiene que decir sobre este artículo! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. Si está de acuerdo o en desacuerdo, no dudes en dejar un comentario. If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. Si está leyendo este artículo en la página principal, puede llegar a la zona de comentarios pulsando el botón de "Observaciones" verá más adelante, de lo contrario, sólo tienes que escribir tu comentario en el cuadro que aparece a continuación. You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. También puede utilizar cualquiera de las redes sociales enlaces de abajo para recomendar este artículo a otros. I look forward to hearing from you! Espero con interés escuchar de usted!
Don’t Lend Money to a Friend No prestar dinero a un Amigo
This is a lesson I learned a long time ago. Esta es una lección que aprendí hace mucho tiempo. I’ve had the fortune of learning this lesson through the experience of others, and I am perpetually amazed at how many people seem to fall into this trap. He tenido la fortuna de aprender esta lección a través de la experiencia de los demás, y me sorprende permanentemente la forma en que muchas personas parecen caer en esta trampa.
If you want to help a friend who is struggling financially, it is okay to give money. Si quieres ayudar a un amigo que está luchando financieramente, está bien de dar dinero. Don’t harbor any expectation what-so-ever of seeing it again. No albergar ninguna expectativa de lo que lo que nunca de verlo de nuevo. If your friend decides to pay you back, wonderful - but don’t hold a grudge if he/she doesn’t. Si tu amigo decide pagarle a la espalda, maravilloso - pero no tienen rencor si él / ella no lo hace. If you aren’t willing to part with your money permanently this is simply one form of assistance you cannot provide. Si no están dispuestos a desprenderse de su dinero permanentemente esta es simplemente una forma de asistencia que usted no puede proporcionar.
Obviously, things are relative. Obviamente, las cosas son relativas. Spotting your friend $50 isn’ta big deal; but when you get to more significant amounts - particular four-figures or higher - watch out. Visión de su amigo $ 50 no es gran cosa, pero cuando llegas a más cantidades importantes - especialmente de cuatro cifras o superior - de ver a cabo. If your friend is struggling with debt issues you are going to be near the bottom of obligations that he/she is going to pay back. Si tu amigo está luchando con las cuestiones de la deuda va a estar cerca de la parte inferior de las obligaciones que él / ella va a devolver. This is logical - you can’t really report an unofficial, personal loan to the credit bureau. Esto es lógico - no se puede informar acerca de una no oficial, préstamo personal a la oficina de crédito. There is a lot more pressure for your friend to pay back more structured, official debts. Hay mucha más presión en favor de su amigo para pagar más estructurado, las deudas oficiales. Even once these other obligations are resolved it can be incredibly tempting for your friend to “reward” himself/herself for surviving a difficult financial struggle, and he/she will want to start spending again before paying you back. Incluso una vez que estas otras obligaciones se resuelven puede ser increíblemente tentadora para su amigo para "recompensar" a sí mismo para sobrevivir a una difícil lucha financieros, y que él / ella va a querer empezar de nuevo el gasto antes de pagar de vuelta.
Nothing will destroy a friendship more quickly than unresolved debt (except, perhaps a mutual interest in the same member of the opposite sex). Nada va a destruir una amistad más rápidamente que la deuda sin resolver (excepto, quizás, un interés mutuo en el mismo miembro del sexo opuesto). If you feel your friend is procrastinating repayment, you will become increasingly hostile toward that individual. Si cree que su amigo se procrastinating reembolso, usted se convertirá cada vez más hostil hacia esa persona. Likewise, your friend will perceive your hostility and start avoiding you. Del mismo modo, su amigo se perciben su hostilidad y evitar que empezar. Whether it ends with a whimper or bang, such a relationship is doomed. Ya sea que termina con una explosión o Whimper, esa relación está condenada. I can’t say it more clearly than this - do not lend money to a friend! No puedo decirlo más claramente que esto - no se prestan dinero a un amigo! Giving is fine, but mixing money with friendship in any other capacity is a recipe for disaster. Dar está muy bien, pero mezclar el dinero con la amistad en cualquier otra capacidad es una receta para el desastre.
I’m interested in what you have to say about this article! Estoy interesado en lo que tiene que decir sobre este artículo! Whether you agree or disagree, please feel free to leave a comment. Si está de acuerdo o en desacuerdo, no dudes en dejar un comentario. If you are reading this article from the main page, you can get to the comments area by clicking on the “Comment” link seen below; otherwise, just type your comment in the box displayed below. Si está leyendo este artículo en la página principal, puede llegar a la zona de comentarios pulsando el botón de "Observaciones" verá más adelante, de lo contrario, sólo tienes que escribir tu comentario en el cuadro que aparece a continuación. You can also use any of the social networking links below to recommend this article to others. También puede utilizar cualquiera de las redes sociales enlaces de abajo para recomendar este artículo a otros. I look forward to hearing from you! Espero con interés escuchar de usted!
Everyone Believes in God Todo el mundo cree en Dios
Everyone believes in God. Todo el mundo cree en Dios. How’s that for a controversial statement? ¿No te parece que para una polémica declaración? As I set out to write this article I can’t escape the feeling that I’m poking a stick in a hornet’s nest; this is a very touchy subject where emotions run high for both the religiously devout and the atheist alike. Como he expuesto a escribir este artículo no puedo escapar de la sensación de que estoy poking un palo en una hornet del nido, lo que es un tema muy touchy donde corren las emociones de alto tanto para el devoto religioso y el ateo por igual. My assertion that the religious and the irreligious have far more in common than either realize is sure to provoke a strong response; nevertheless, it’s true. Mi afirmación de que la religiosa y la irreligiosa tienen mucho más en común darse cuenta de que cualquiera de los dos va a provocar una respuesta firme, sin embargo, es verdad.
I have stated before that all human beings are essentially religious creatures. He dicho antes que todos los seres humanos son criaturas esencialmente religioso. Today, we’ll tackle the sensitive issue of divine faith, and the common human need to find meaning in our thoughts and actions. Hoy en día, vamos a abordar la delicada cuestión de fe divina, y la necesidad humana común de encontrar sentido en nuestros pensamientos y acciones. The easiest way to to begin our discussion is to approach this issue is from the atheist’s viewpoint. La forma más fácil de comenzar nuestro debate es acercarnos a esta cuestión es la de su punto de vista ateo.
If God is, in fact, a figment of human imagination, the fascinating question we must ask ourselves is why our species originally adopted this delusion. Si Dios es, en realidad, un figment de la imaginación humana, la fascinante pregunta que debemos preguntarnos es por qué nuestra especie originalmente aprobado este engaño. One of the obvious answers is to explain the unexplainable. Una de las respuestas es evidente para explicar la inexplicable. Ancient man saw the sun rise and set and couldn’t explain it - so he decided that God must carry the sun on his back. Antiguo hombre vio la salida del sol y conjunto y no pudo explicar que - por lo que decidió que Dios debe llevar el sol en su espalda. Periods of feast or famine were blamed on the pleasure or anger of the gods. Los períodos de fiesta o hambre fueron atribuidas por el placer o la cólera de los dioses. As mankind tried to understand the world, unexplainable phenomena were assigned supernatural explanations. Como la humanidad trató de entender el mundo, los fenómenos inexplicables fueron asignados explicaciones sobrenaturales.
Many point to the Renaissance as the period when this began to change. Muchos punto hasta el Renacimiento como el período en que este comenzó a cambiar. Brilliant minds such as Copernicus, Galileo and even Newton helped us to understand the connection between the earth and the heavens in scientific, mathematical terms. Mentes brillantes, como Copérnico, Galileo y Newton, incluso nos ayudaron a entender la conexión entre la tierra y los cielos a científicos, términos matemáticos. Science has since played such a large role in the evolution of human technology that we no longer look to God to answer our remaining questions about the physical universe; we believe that the answers can and will be discovered through science. La ciencia ha puesto desempeñado un papel muy importante en la evolución de la tecnología humana que ya no miran a Dios a responder a nuestras cuestiones pendientes sobre el universo físico; creemos que las respuestas pueden y se descubrió a través de la ciencia. Nevertheless, for all the answers science has given us there is one question it has never really answered: morally speaking, what is right and what is wrong? No obstante, para todas las respuestas que la ciencia nos ha dado es una cuestión que nunca ha respondido: moralmente hablando, lo que es correcto y qué está mal?
Ask any religiously devote Christian why he or she believes that something is either good or evil - in many cases the response you’ll get is, “Because God (or the Bible) says so.” To anyone who does not share these religious convictions this answer is easily ridiculed. Pregunte a cualquier religioso cristiano dedicar por qué él o ella cree que algo es o bien o del mal - en muchos casos la respuesta que obtendrá es decir, "Porque Dios (o la Biblia) dice así." Para cualquiera que no comparte estas convicciones religiosas esta respuesta es fácilmente ridiculizado. Yet, ask an atheist why he or she believes that certain things are either right or wrong and the answer will ultimately sound as shallow. Sin embargo, pida a un ateo por qué él o ella cree que ciertas cosas son correctas o incorrectas y la respuesta en última instancia, como el sonido profundo. Horrendous human acts such as murder, rape, or child abusive are universally condemned as evil - but try to answer the question of why. Horrendos actos humanos como el asesinato, violación, abuso o un niño son universalmente condenado como la maldad - pero intentaré responder a la pregunta de por qué. Consider murder: what makes murder wrong? Considere la posibilidad de asesinato: el asesinato lo que hace mal? Death is a natural part of life, and in nature the strong hold dominion over the weak - besides, what makes human life so valuable anyway? La muerte es una parte natural de la vida, y de carácter fuerte celebrar el dominio sobre los débiles -, además, lo que hace que la vida humana tan valiosa? Some may try to offer elaborate explanations, but each of these can be defeated by continually probing with, “but why is that important?” Eventually, anyone who is continually pressed with such an inquiry will throw up his or her hands in frustration and exclaim, “It just is!” When you arrive at the “just is” you come face to face with the god you worship. Algunos pueden tratar de elaborar ofrecer explicaciones, pero cada uno de estos puede ser derrotado por el sondeo con continuamente ", pero ¿por qué es tan importante?" A la larga, a nadie que es continuamente presionado con esa investigación va a tirar hasta las manos a la frustración y exclamar , "No es justo!" Cuando llegue al "sólo es" llegar cara a cara con el dios le culto.
It is important to note that when I say everyone believes in God, I don’t mean to suggest that everyone believes in traditional ideas about God. Es importante señalar que cuando digo todo el mundo cree en Dios, no me refiero a sugerir que todo el mundo cree en las ideas tradicionales acerca de Dios. The deity you worship needn’t be a robed figure sitting atop a throne, or even a conscious entity. La deidad de culto que no necesita ser un robed cifra sesión encima de un trono, o incluso una entidad consciente. For some, God is simply the concept of “common sense” they refer to when explaining the obvious “rightness” or “wrongness” of a particular act or idea. Para algunos, Dios es simplemente el concepto de "sentido común" que se refieren al explicar lo obvio "rectitud" o "wrongness" de un acto o una idea. For both the religiously devote and atheist alike, God serves as the answer to important moral questions - the source of things we believe which lie just beyond the reach of reason . Por tanto la religión atea y dedicar igual, sirve a Dios como la respuesta a importantes cuestiones morales - el origen de las cosas que creemos que sólo se encuentran fuera del alcance de la razón. I may not be able to explain exactly why murder is wrong, but I believe that it is. Me puede no ser capaz de explicar exactamente por qué el asesinato es malo, pero creo que es. Though not readily apparent in our perceived reality, I believe that this truth extends from some unseen realm where it is as constant as the law of gravity. Aunque no es evidente en nuestra percepción de la realidad, creo que esta verdad se extiende desde algunos que no se ve reino donde es tan constante como la ley de la gravedad. It is this devotion to principles which cannot be logically proven that I would define as the very nature of worship itself. Es esta devoción a los principios que no pueden lógicamente demostrado que yo definiría como la naturaleza misma de culto en sí.
I would further suggest that God is not merely the source of all moral truth, but of all divinity as well. Me gustaría sugerir más que a Dios no es sólo la fuente de toda verdad moral, sino de todos y la divinidad. As a parent, I am amazed by the love I have for my children. Como padre, me sorprende por el amor que tengo para mis hijos. Nevertheless, science alone would indicate that this bond is nothing more than a series of genetically programmed neural impulses. Sin embargo, la ciencia por sí sola que indique que este vínculo no es más que una serie de programados genéticamente impulsos neuronales. To believe that there is something significant about these emotions - to assign any value to them - I must look beyond logic or the things I can prove. Para creer que hay algo importante acerca de estas emociones - para asignar cualquier valor a ellos - Tengo que mirar más allá de la lógica o las cosas que puedo probar. To justify my belief in the divine nature of love I must again journey to that realm beyond reason’s reach. Para justificar mi creencia en la naturaleza divina de amor que debe de nuevo viaje a ese mundo más allá de la razón del alcance de la mano. Divinity must originate from a source unburdened by the limitations of our physical universe - I can’t think of a better definition of God than this. Divinidad debe provenir de una fuente unburdened de las limitaciones de nuestro universo físico - No puedo pensar en una mejor definición de Dios que esto.
As absurd as some religious doctrines may appear (does anyone still believe that the Earth is being carried on the back of a turtle?), they pale in compari







